银天科技设计出品
扫描关注银天科技微信公众账号

广州网站建设

建设外贸网站,有哪些不能够触碰的地方

银天科技2018-01-29建站经验

外贸网站建造面向国外客户关于国内的出口企业而言特别需求在外贸建站上花费一定的功夫才干更好的翻开国外市场

  一个作用杰出的外贸网站需求建立的不只要网站基础设施还要考虑用户体会度和营销作用当客户拜访外贸网站时精巧的界面流通的排版周到的客服能为网站获取更多的流量

  那么关于外贸网站建造咱们需求在哪些要害内容上下功夫又需求防备哪些潜在雷区?广州网站建设——广州银天科技告诉你

  1.网站全体建造风格

  首先是建站风格上比照中外网站能够发现国外网站的风格与我国网站的风格是迥然不同的中文网站的结构都比较复杂色彩丰厚多样而英文网站一般结构都十分简略明晰内容简练色彩稍显单一以品牌色为主

  在这里咱们能够简略了解到外贸网站的结构和色彩首要体现出一种简练和大气这是中文网站所不具备和需求学习的当地

  2.网站言语编码

  当咱们考虑建造外贸网站时有必要明晰外贸网站的言语编码世界化的言语编码是“UTF-8”“ISO”系编码而不是外贸建站公司制作出来的外贸网站的阅读器中文编码“gb2312”。

  言语编码的问题将直接导致网站拜访乱码这种状况常见于那些中英文版本于一站的公司网站网站建造服务商直接将企业的中文版翻译一遍未对程序代码进行英文版转化因而关于考虑外贸建站的朋友来说挑选一家专业而经验丰厚的建站公司尤为重要

  3.网站言语字体及巨细

  一些不规范的外贸网站的字体常常未经修改直接依照中文的思路宋体处理这是过错的据世界权威机构标明英文网站的规范字体不是宋体而应该是罗马字体因而许多外贸客户关于一眼看到的宋体字样文字往往会不太习气和舒畅

  与此一起还有一点需求咱们留意外贸网站英文字体的巨细关于我国人来说倾向于10号字左右的字体就会觉得小了可是关于欧美一些国家来说他们的阅览习气是一眼能望见尽量多的单词这与我国大部分人的思想不同

  4.网页新窗口翻开方法

  国内的一些网站关于链接翻开往往会采纳新窗口的方法可是国外的英文网站则习气选用当前页面翻开方法

  因而当咱们考虑外贸建站规划时有必要要牢记这点客户体会需求假如仍然沿袭新窗口敞开方法会与英语用户习气相背

  5.言语翻译的专业性

  外贸网站的英文表达应该是制作外贸网站十分要害的一点由于这涉及到国外客户的切身体会但在实际中照旧有一些公司没有考虑到这一点

  有的随意找个英语专业学生翻译一下有的用一个软件直译一下其实这是十分不专业的网站言语表达不行专业从客户视点来看国外客户可能会看不太懂或许觉得不专业形成专业客户丢失

  因而外贸建站的言语翻译问题不容忽视有必要谨慎以待精确翻译建站时约请国外客户作最实在的体会和反应以此来完善建站规划

  6.图片的全体处理

  有时分咱们在拜访国内网站的时分会有一种体会图片色彩鲜亮内容多样乃至让人目不暇接

  可是当咱们拜访国外网站时就会发现国外网站的图片则显得简略明晰色彩设置看一般以淡色调为主

  外贸网站建造为了迎合国外客户的需求咱们也有必要敬重国外客户的体会和习气建站图片时给人以明晰简练大方的体会

  7.阅读器的兼容问题

  国内网站一般会运用IE阅读器作为初始阅读器但关于国外客户来说英美国家等互联网用户运用非IE阅读器的份额较高

  关于他们来说更多的会运用火狐(Firefox)阅读器或许谷歌(Google)阅读器不过有时分你可能会发现许多出口企业的英文网站建造在火狐下阅读会呈现错位变形状况无法获取根本的网站信息

  这种状况标明外贸建站有必要要考虑阅读器兼容问题不能以纯国内的思想方法去建造国外网站一起建议大家制作网站时分多用几种阅读器来测验一下

  一个优质的外贸网站建造并非一蹴即至一了百了前期建站规划中期有序执行后期客户体会缺一不可只要掌握好每一个环节合理使用资源整合客户需求才干更好地带来网站流量和客户效益


文章关键词
广州网站建设